Metrostav pod Vítkovem

pomalu končí

14. srpna 2007 / 14 / XIX

více na str. 2

Ptáme se: Ing. Jana Merunky,

výrobního přípraváře divize 4 str. 2

M E T R O S TAV

A .S.

Č L E N

D D M

G R O U P

Barevná rozmanitost mezinárodní

školy str. 2

Ideální místo dovolené na jihu

Čech str. 3

Noblesní proměna hotelu imperial

Lidské životy nechrání v podzemí jen

svatá Barbora str. 4

KrÁtCE / aKtUÁLNĚ

Zájem investorů neklesá

Česká republika se udržela v desítce zemí

nejatraktivnějších pro investory. Podle průzkumu firmy

Ernst&Young provedeného mezi 809 vrcholovými

manažery je ČR stále mezi desítkou zemí, o něž se

zahraniční investoři stále zajímají. Pozitivní je také výhled

do budoucna, byť velké projekty už zřejmě nepřijdou. Proti

loňsku sice naše země klesla ze sedmé na devátou až

desátou pozici, o níž se dělí s Brazílií, nicméně vzhledem

k tomu, že do žebříčku nastoupili takoví obři, jako je

Čína, Indie a Brazílie, lze to považovat jednoznačně za

úspěch. Padesát šest procent respondentů očekává, že se

atraktivita střední Evropy v příštích letech ještě zvýší.

Stavby navíc

V soutěži o titul Stavba

roku 2007 budou kromě

děl, která přihlásil

Metrostav, soutěžit i dva

další projekty, na jejichž

realizaci se podílela naše

divize 9. Architektonický

atelier Tichý a Kolářová do soutěže přihlásil rekonstrukci

domu U Zlatého anděla (viz foto), kterou zajišťoval tým

Ing. Petra Kostomlatského, a společnost Skanska CZ

doplnila do seznamu i výstavbu justičního areálu v Praze

Na Míčánkách, na jehož budování se ve sdružení podílel

tým Ing. Jana Drösslera. Vyhlášení nominací a zahájení

hlasování veřejnosti bude letos 11. září, slavnostní

udělování titulů Stavba roku 2007 se uskuteční 11. října

na společenském večeru Dne stavitelství a architektury.

Další úspěch v Bratislavě

Koncem července Metrostav SK podepsal smlouvu

s investorem Sekyra group Residential II na zhotovení

novostavby polyfunkčního objektu Staré Grunty

v Bratislavě. Nabídku do soutěže divize 01 Metrostavu SK

vypracovala spolu s divizí 1 – oblastním zastoupením pro

Jihomoravský kraj, a dohromady se teď budou podílet i na

realizaci náročného projektu. Jejich společný tým teď na

staveništi zahajuje přípravné a bourací práce a do konce

roku 2008 v Bratislavě IV-Karlově Vsi vybuduje nový dům

se 175 bytovými jednotkami a s obchodním centrem.

Klimkovice finišují

Ve značném předstihu oproti

harmonogramu zahájily

v pondělí 6. srpna naše

divize 4 a 5 pokládku

finálních betonů vozovky

v tubusu B klimkovického

tunelu a o týden později

totéž zopakovaly i ve druhé

troubě dálničního tunelu, který je nejvýznamnější stavbou

budovaného úseku dálnice D47. Vyšli tak vstříc kolegům

ze sdružení D47, kteří finisher Wirtgen nutně potřebují na

dalších úsecích stavby. Se značným náskokem byly proto

v obou tunelech ve spolupráci s firmami Subterra a Strabag

provedeny nejen veškeré konstrukce pod vozovkou

a podkladní vrstvy pro komunikace, ale také montáže

vzduchotechniky a osvětlení, na nichž se spolu s divizí 9

Metrostavu podílela také společnost Eltodo. Veškeré

betonáže tak budou dokončeny přibližně o měsíc dříve.

Nejlepší diplomové práce

V rámci spolupráce s Fakultou stavební TU-VŠB v Ostravě

proběhlo při promocích v červnu 2007 vyhodnocení

soutěže Cena Metrostavu za nejlepší diplomovou práci.

Vyhlášení vítězů a předání finanční odměny mohli sledovat

nejen všichni přítomní absolventi, ale také jejich rodiče

a přátelé. Nejlepší diplomovou práci z oboru pozemních

staveb vypracoval Ing. Martin Pácalt, z oboru geotechniky

Ing. Tomáš Pospíšil a z dopravních staveb Ing. Martin

Bočánek, který rozšířil pracovní tým naší divize 4.

Metrostav_14_07.indd 1

Jeden z legendárních pražských hotelů, hotel Imperial

Na Poříčí, se po téměř dvou letech náročné rekonstrukce vrací do života. Hlavní město získává v této

obnovené stavbě nejen další luxusní „pětihvězdu“

s modernistickým interiérem, ale Pražanům a návštěvníkům metropole se vrací i kavárna v přízemí hotelu,

světově proslulá svou unikátní mozaikovou výzdobou.

Po celý červenec dokončovali stavbaři z divize 9 pod

vedením Ing. Petra Kajera tuto náročnou zakázku, aby od

srpna mohl hotel začít naplno fungovat. „Musím říci, že

jsme si tady skutečně užili,“ rekapituluje s ironií v hlase

průběh rekonstrukce. „Ve všech čtyřech nadzemních

patrech, v podkroví i ve dvou suterénech jsme prakticky

všechno museli dělat ručně, v budově nebylo možné po­

užívat skoro žádnou mechanizaci,“ vysvětluje a dodává,

že například i uliční zábor bylo třeba omezit na minimum.

Proto také obě strojovny vzduchotechniky a část vybavení

horních pater objektu o celkové ploše 7397 m2 dopravoval

na stavbu vrtulník. „Vybavení, které jsme se nakonec roz­

hodli transportovat vrtulníkem, jsme soustředili na Letné,

aby trasa byla co možná nejkratší. Celá operace netrvala

déle, než jednu hodinu,“ popisuje Ing. Kajer.

Proslulé keramické mozaiky

Zvláštní pozornost byla při rekonstrukci věnována pa­

mátkově cenným prostorům, především restauraci či

kavárně, známému „karetnímu“ salonku, vinárně v su­

terénu, vstupním prostorám a někdejší recepci, kde bylo

zapotřebí, aby stavebně technické úpravy a vybavení

nijak nenarušilo původní podobu. Právě v těchto místech

se totiž nachází hlavní chlouba hotelu – unikátní obklady

z glazované keramiky, které pro hotel Imperial v roce 1912

vyrobila česká firma RAKO. Na tohoto výrobce se také

stavbaři a restaurátoři obrátili s žádostí o zhotovení něko­

lika kachlů, jež byly poškozeny natolik, že je nebylo možné

zrestaurovat. Vzhledem k tomu, že mozaiková výzdoba

kavárny byla zbavena mohutných nánosů dehtu a pra­

chu, „vylouply“ se z ní i motivy a detaily, které zůstávaly

po desetiletí lidskému oku ukryty. To vše, spolu s citlivě

provedenými replikami původních svítidel a kubistického

nábytku a zařízení, vytváří originální styl, který bude za­

ručeně hlavním lákadlem budoucích hostů.

V hotelu jsou sice převážně nové prvky, ale je tu vel­

ká část věcí, které jsou památkově chráněné, protože ce­

lá budova je zapsána jako památka UNESCO. Po dobu

rekonstrukce byla proto nezbytná intenzivní spolupráce

s památkáři. „Architektonické prvky, které musely zůstat

zachovány, byly restaurátorsky opraveny do původního

vzhledu,“ vysvětluje vedoucí projektu Ing. Kajer. Výsled­

kem je pozoruhodná souhra dochovaných a obnovených

detailů s novodobými, u nichž se Ing. arch. Ivo Nahálka

inspiroval především českou předválečnou modernou.

Elegantní hotelové pokoje

Příkladem jsou především pokoje, které jsou většinou

vybaveny zcela nově. Celkový střízlivě decentní ráz lu­

xusního interiéru tu dotváří nábytek v kubistickém či

modernistickém stylu, toalety a koupelny obložené pa­

kistánským onyxem a nenápadně začleněné nezbytné

moderní technologie. Právě instalace těchto vedení byla

pro stavbaře tvrdým oříškem, neboť v původní struktuře

budovy pro ně nebylo mnoho místa.

do kon č ení na s t r. 3

Nejen nová kanalizace

Úzkými uličkami historického městečka Šlapanice

a sedmi dalších obcí nedaleko Brna dnes opět plynule

procházejí lidé i doprava. Nově upravené komunikace

jsou však jen viditelnou tečkou za rozsáhlou prací týmu

Ing. Marka Vavroucha z jihomoravského zastoupení divize 1, který zde dvacet osm měsíců budoval více než

65 kilometrů nové splaškové kanalizace včetně souvisejících investic. Splnil tak svůj díl prací na velkém

projektu Ochrana vod povodí řeky Dyje, jenž v deseti

největších aglomeracích povodí řeší odvádění a likvidaci odpadních vod podle požadavků Evropské unie na

ochranu životního prostředí.

Objednatelem projektu, z větší části hrazeného z fon­

dů EU, byly Svaz VKMO a Svazek obcí pro vodovody a ka­

nalizace Šlapanicko. „Stavbu se nám podařilo dokončit

včas a ke spokojenosti obou investorů. Nebylo to však

jednoduché, práce komplikovala zejména nutnost zacho­

vat průjezdnost vzájemně propojených obcí, kam zajíždí

nejen zásobování, ale i hromadná integrovaná doprava,“

ohlédl se za projektem oblastní ředitel Ing. Jaroslav

Vraňan a pokračoval: „Bylo to vlastně osm propojených

menších staveb v hustě osídlených aglomeracích, kde

mnohdy v těsné blízkostí budov bylo možno využívat jen

menší stavební mechanizaci. Když jsme to pak ale zpět­

ně propočítali, zjistili jsme, že naši lidé dokázali denně

vybudovat více než 75 metrů kompletního kanalizačního

systému včetně komunikací a všech souvisejících prací.“

Kromě splaškové kanalizace a odboček zakázka celofi­

remního významu zahrnovala i související investice a také

rekonstrukci a modernizaci čerpací stanice v Ponětovi­

cích a výstavbu nové v Kobylnici. Mimo obvyklých kom­

plikací s nepřesně zakreslenými sítěmi a občas složitou

geologickou situací pracovníci divize 1 na stavbě zdárně

vyřešili i velmi náročné uložení kanalizačního sběrače

v místě neúnosného podloží v těsné blízkosti rybníka za

trvalého vysokého přítoku spodní vody.

Nová kanalizační síť o sobě dává zřetelně vědět od prv­

ní chvíle svého zprovoznění. Díky ní už totiž dnes místní

říčka Říčka do Dyje odvádí viditelně čistší vodu.

Lenka Svobodová

8/10/07 3:39:56 PM